ℹ️
🇬🇧
Search
Search for publications relevant for "gerund"
gerund
Publication
Class
Person
Publication
Programmes
Export current view
publication
The use of the gerunds in contemporary Czech
Publication without faculty affiliation
publication
The past gerund - dead or alive?
2008 |
Faculty of Arts
publication
Corpus analysis of the gerund in the Portuguese language
2015 |
Faculty of Arts
publication
French gerund and its Czech equivalents : Example of a research on parallel corpora
2012 |
Faculty of Arts
publication
The French construction tout gerund in the representative corpus FRANTEXT
Publication without faculty affiliation
publication
The French gerunds in anteposition and their equivalents en Czech: what relationship with the left/right context?
2012 |
Faculty of Arts
publication
The French gerund in the position before the main verb : what relationship with the left context and the right context ?
2013 |
Faculty of Arts
publication
Substitution of the gerund for the construction a + infinitive in European Portuguese (diachronic study)
2014 |
Faculty of Arts
publication
French Gerund and Czech Transgressive: contrastive analysis and electronic corpora
2013 |
Faculty of Arts
publication
French gerund and present participle : Difference revisited in the light of their compatibility with verbs of perception
2021 |
Faculty of Arts
publication
French Gerund and Present Participle at the Light of their compatibility with verbs of perception
2018 |
Faculty of Arts
publication
GO OUT OR RUN OUT? AN APPROACH TO THE GERUND VERB CONSTRUCTION OF MOOD IN ORIGINAL TEXTS AND TEXTS TRANSLATED INTO SPANISH
Publication without faculty affiliation
publication
What do the characters in novels do while speaking? (dit-il en souriant) A typology of the gerund constructions accompanying verba dicendi introducing direct speech
2009 |
Faculty of Arts
publication
Complex Words, Causatives, Verbal Periphrases and the Gerund: Romance Languages Versus Czech (A Parallel Corpus-Based Study)
2020 |
Faculty of Arts
publication
Non-finite forms translated by finite ones : Impact on the Syntax of fictional translated texts (analysis in the French-Czech-English part of the InterCorp parallel corpus)
2018 |
Faculty of Arts
publication
- Paul se rase en chantant, dit-il en bafouillant: What types of manner for the gérondif in French?
2013 |
Faculty of Arts
publication
A Corpus Analysis of the Semantic Interpretation Factors of the French Gérondif
Publication without faculty affiliation
publication
Methodological traps of parallel corpora
2015 |
Faculty of Arts
publication
Methodological traps of parallel corpora and how to avoid them
2017 |
Faculty of Arts
publication
Infinite verbal forms in Czech and other Slavic languages
2014 |
Faculty of Arts
publication
InterCorp multilingual corpus: new research paradigms in contrastive linguistics and in translation studies
2017 |
Faculty of Arts
publication
Syntax of present-day English: Texts and examples for syntactic analysis
2013 |
Faculty of Arts
publication
Usage of some non-finite constructions in Czech and Russian
2013 |
Faculty of Mathematics and Physics
publication
The French gérondif and its Czech Equivalents
2010 |
Faculty of Arts
publication
Is it a translation? - Identification of Old English translation texts from Latin and their characteristics
2021 |
Faculty of Arts
publication
Romance Languages and Czech in the Light of Parallel Corpora
2015 |
Faculty of Arts
publication
Shifts in the Segmentation of Sentences in Translation : Reasons and consequences Corpus-based Research in Contrastive Linguistics and in Translation Studies
2018 |
Faculty of Arts
publication
Converbs from a cross-linguistic perspective
Publication without faculty affiliation