ℹ️
🇨🇿
Hledání
Hledat publikace relevantní k dotazu "originálu"
originálu
Publikace
Předměty
Osoby
Publikace
Studium
Exportovat aktuální pohled
publication
Existuje originál kinematografického díla?
2016 |
Filozofická fakulta
publication
Příklady správného čtení originálu Tajné kroniky Mongolů
2014 |
Filozofická fakulta
publication
Ztraceno v tlumočení: Překládat řeč z originálu nebo z tlumočení?
2021 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Překlad jako pozvánka ke čtení v originále
2014 |
Pedagogická fakulta
publication
Právo na odměnu při opětném prodeji originálu uměleckého díla v právu EU
2011 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Způsob zápisu počátečního h v ujgursko-mongolském originálu Tajné kroniky Mongolů a jeho čínská transkripce
2015 |
Filozofická fakulta
publication
Govind Mišra: Klopka (Past). Překlad z hindského originálu Phā̃s do srbštiny.
2011 |
Filozofická fakulta
publication
Izák Baševis a problém dvojího originálu
2015 |
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Morávkův Richard - originál v replice
2001 |
Filozofická fakulta
publication
K otázce zápisu počátečního h v transkripci ujgursko-mongolského originálu Tajné kroniky Mongolů u a následně také v jeho čínské transkripci
2015 |
Filozofická fakulta
publication
Original a otisk kampanovského tématu. Studie.
1998 |
Fakulta sociálních věd
publication
Obrazové dějiny moderního umění v originálech
2004 |
Pedagogická fakulta
publication
Výhody Herceptinu SC a výhody originálu
2017 |
Lékařská fakulta v Plzni
publication
Dílo Jamese Joyce, v originále a překladu
2022 |
Filozofická fakulta
publication
Whittington, Keith E.: Constitutional Interpretation. Textual Meaning, Original Intent, and Judicial Review
2012 |
Matematicko-fyzikální fakulta, Právnická fakulta
publication
Doslov - Jazyk v sociální interakci: Nad českým překladem knihy Petera Auera Jazyková interakce
2019 |
Filozofická fakulta
publication
Překlad - od interpretace k deformaci originálu a jeho dopad na korpusová data
2010 |
Filozofická fakulta
publication
Posudek na disertační práci M. Ponomarenko Obraz genderového paradigmatu originálu při překladu uměleckého textu
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Originál či napodobenina? 'Syropalestinské importy' v Egyptě doby Staré říše
2009 |
Filozofická fakulta
publication
Modely ošetrovatelství v kostce (Slavomíra Pavlíková: ze slovenského originálu přeložila a odborně upravila Hana Horová)
2006 |
1. lékařská fakulta
publication
Kontrastivní lingvistika a paralelní korpusy
2017 |
Filozofická fakulta
publication
Joseph Haydn: Septem verba Christi in Cruce. Le 7 ultime parole di Christo sulla croce. Versione originale per orchestra
2008 |
Ústřední knihovna
publication
MARTIN HASPELMATH, ANDREA D. SIMS: O ČEM JE MORFOLOGIE Z anglického originálu Understanding Morphology (2. vydání, 2010) přeložili Aleš Klégr a Kateřina Vašků. Praha: Karolinum, 2015, 376 stran. ISBN 978-80-246-2504-1
2016 |
Filozofická fakulta
publication
Cesta ke zbožnosti v raném věku. (Jednota bratrská a věroučná praxe)
2000 |
Pedagogická fakulta
publication
Za teorii a její protipóly
2004 |
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Norman, Manea: Doupě
2014 |
Filozofická fakulta
publication
Třídní praxe PBIS
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Předsokratici
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Verlainovy táhlé tóny neboli chvála eufonie a dlouhých hlásek
2015 |
Filozofická fakulta
publication
Záhady, tajemství... a hříčky Alfreda Jarryho. Pokušení zběhnout od překladu
2008 |
Filozofická fakulta