ℹ️
🇨🇿
Hledání
Hledat publikace relevantní k dotazu "překladového"
překladového
Publikace
Předměty
Osoby
Publikace
Studium
publication
Zlepšení překladového modelu pomocí jednojazyčných dat
2011 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
TectoMT - hluboce lingvistické jádro kombinovaného překladového systému Chiméra
2016 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
V. Mokienko, A. Wurm, Česko-ruský frazeologický slovník
2004 |
Pedagogická fakulta
publication
Edinburské statistické překladové systémy pro WMT16
2016 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Záporné otázky zjišťovací v angličtině a češtině
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Analýza chyb VV ve statistickém strojovém překladu
2015 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Anglické ekvivalenty české předložky v/ve z hlediska principu "open-choice" a "idiom principle"
2010 |
Filozofická fakulta
publication
UK překladový model pro Baskičtinu
2018 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Anglické protějšky českých předložek v/ve se zřetelem na "open-choice" a "idiom principle"
2010 |
Filozofická fakulta
publication
Výsledky soutěže v optimalizaci systémů strojového překladu WMT16
2016 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Mistr Jan Hus v polemice a za katedrou
2017 |
Filozofická fakulta
publication
Korpusy a překladové modely pro společnost Lingea
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Vztah DRD s jinými typy diskurzních prostředků z kontrastivního pohledu
2018 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Ubi sunt homines? Poznámky k řízení kvality překladů u Generálního ředitelství pro překlad Evropské komise
2008 |
Filozofická fakulta
publication
Aproximace hloubkově-syntaktické metriky pro vyhodnocování a optimalizaci strojového překladu
2011 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Anglické překladové protějšky českých vět s částicemi copak a jestlipak
2016 |
Filozofická fakulta
publication
Dvojjazyčný anglicko-český valenční slovník propojený s paralelním korpusem
2015 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Česílko je Open-source
2017 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Legal Translation and the Dictionary
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
K pravidlovému strojovému překladu mezi češtinou a ruštinou
2009 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
TMODS:ENG-CZE - systém pro překlad souvislého textu pro jazykový pár en-cs
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Extrakce česko-litevského slovníku z korpusu
2010 |
Filozofická fakulta
publication
Vliv volby parseru na kvalitu závislostního strojového překladu
2011 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Škrábání po povrchu možných překladů
2013 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Vylepšenie štatistického automatického prekladu pomocou paralelných dát blízkych jazykov
2012 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Maximum Entropy překladový model v rámci závislostního strojového překladu
2010 |
Matematicko-fyzikální fakulta
publication
Databáze překladových ekvivalentů Treq
Publikace bez příslušnosti k fakultě
publication
Výběr textu pro literární výchovu v hodinách latiny
+1
2022 |
Filozofická fakulta
publication
Za hranice věty: analýza změn v segmentaci na věty v překladových textech na základě francouzsko-českého paralelního korpusu
2016 |
Filozofická fakulta